Linda Michel Bernasconi

Interprete di conferenza e traduttrice Dipl. Sup.

Grazie ad un’esperienza pluriennale nel campo della comunicazione scritta e verbale, offro servizi di traduzione e di interpretazione simultanea nelle lingue: italiano, tedesco, svizzero tedesco, francese ed inglese. Per altre lingue mi avvalgo di qualificati collaboratori esterni, così da garantire un’assistenza adeguata per ogni necessità, pur mantenendo un rapporto personalizzato con il cliente.

+41 (0)79 464 80 08

Chi sono

Mi chiamo Linda Michel Bernasconi, ho conseguito il diploma di interprete e traduttrice presso la Scuola universitaria professionale ZHAW (Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften) specializzandomi, in particolare, nell’interpretazione simultanea, consecutiva e di trattativa.


Sono membro dell’Associazione per interpreti e traduttori DÜV. 


Collaboro con diverse traduttrici e interpreti diplomate per offrire un servizio di qualità per qualsiasi tipologia di traduzione scritta e orale.


Occupandomi in particolare di traduzioni simultanee nelle più diverse e complesse tipologie di conferenze e convegni, come pure all’interno di piccoli gruppi di lavoro, ho avuto modo di acquisire diversi anni di esperienza che mi hanno permesso di approfondire ed ampliare le mie competenze professionali.

I miei servizi

Traduzioni

  • Testi scritti da e per le seguenti lingue: italiano, tedesco, francese e inglese;
  • Lavori di rilettura, controllo grammaticale e correzione di traduzioni già esistenti;
  • Su richiesta certificazioni di traduzioni con autentica ufficiale notarile.


Interpretazione simultanea

  • Interpretariato nelle seguenti lingue: italiano, tedesco, svizzero tedesco, francese e inglese;
  • Congressi, conferenze, seminari e gruppi di lavoro più piccoli;
  • Accompagnamento durante viaggi di lavoro;
  • Su richiesta organizzazione dell’impiantistica audiovisiva per lo svolgimento della traduzione simultanea.

Tipologie d’interpretazione

Interpretazione simultanea

L’interprete lavora da solo (fino a una durata massima di 1h) o con un collega (in caso di più ore) in una cabina insonorizzata dove viene tradotto simultaneamente l’intervento di un oratore. Per le persone che desiderano la traduzione simultanea sono a disposizione le cuffie. Disponendo di più cabine è possibile tradurre in diverse lingue contemporaneamente.


Le cabine insonorizzate possono essere già presenti in sala o montate all’occorrenza da una ditta esterna. Non sono comprese nell’onorario dell’interprete.

Interpretazione consecutiva

L’interpretazione consecutiva è una tecnica di traduzione impiegata in assenza dell’impianto tecnico e delle cabine insonorizzate. L’interprete prende appunti durante un intervento e lo riformula successivamente in un’altra lingua.

Microfono-interprete

Interpretazione di trattativa

L’interpretazione di trattativa è utilizzata per riunioni di gruppi molto ristretti (per esempio durante un’udienza). L’interprete traduce in consecutiva da una lingua all’altra e viceversa.

Interpretazione tramite chuchotage

Questa tecnica di traduzione viene impiegata in assenza di un impianto

tecnico e delle cabine insonorizzate e praticata unicamente per pochi ascoltatori. La traduzione simultanea viene sussurrata all’orecchio dell’ascoltatore.

Contatto

Linda Michel Bernasconi

Via alla Valle 9B

6949 Comano

Svizzera

Telefono: +41 (0)79 464 80 08

E-mail: traduzioni.michel@gmail.com

Invio e-mail